Translating Bible facts
While investigating facts about Translating Bible Verses and Translating Bible Into English, I found out little known, but curios details like:
The forbidden fruit in the Bible was not an apple. It only became known as an apple when the bible was translated into Latin in the 4th century, because the word "Malus" means both apple and evil.
how many languages is the bible translated into?
There are more than 450 different english translations of the bible. They all say things differently and It has been discovered that there are translation errors in all the popular english versions. Many christians may have beliefs based off a mistranslation.
Who was burned at the stake for translating the bible into english?
In my opinion, it is useful to put together a list of the most interesting details from trusted sources that I've come across answering what effect did translating the bible into the vernacular. Here are 50 of the best facts about Burned At Stake For Translating Bible and Burned For Translating Bible I managed to collect.
who was burned at the stake for translating the bible?
-
When the Bible was translated into American English, homosexuality was still considered a perverse disorder. It was with this mindset that the translators interpreted the Greek word 'arsenkoitai' for a homosexual, even though theologists have argued the word is way more likely to mean molester.
-
There is a version of the Bible translated into Hawaiian Pidgin called 'Da Jesus Book'
-
The Bible was badly translated at one point, leading to the common misconception that the Devil's number is 666. It is actually 616
-
There is a version of the Bible translated into Hawaiian Pidgin called "Da Jesus Book"
-
In 2014, Assyriology specialist Dr Irving Finkel translated a cuneiform tablet that predates the Bible, which described a flood, much like the story of Noah. However, this story described the ark not as oblong, but round in shape.
-
According to a latin translation of the bible, Moses had horns on his head. He is depicted with horns in a marble statue made by Michelangelo.
-
King James VI, who famously sponsored the modern translation of the Bible, was open about having several homosexual love affairs and was thus sometimes known as 'Queen James' by subjects
-
A mile was changed from 5,000 to 5,280 feet because when the Bible was translated into English, no one did the math.
-
People have been saying “ax” instead of "ask” for 1,200 years. It's even in the first complete English translation of the Bible from 1535.
-
The Bible has been translated into Jamaican Patois, the national language of Jamaica; the "Our Father" starts out "Wi Faada we iina evn..."
Why was translating the bible into german a radical idea?
You can easily fact check why was translating the bible into english dangerous by examining the linked well-known sources.
Erasmus, a theologian who compiled the first Greek translation of the Christian Bible. He caused an outcry when his version didn't include the trinity. It turns out the trinity isn't found in the earliest Greek manuscripts and he claimed he could find no source to support it.
Chernobyl actually translates to "Wormwood" in Ukrainian. In the Bible, Wormwood is the name of an angel or star that makes the waters bitter and kills many people. - source
The Bible has been translated into 3 fictitious languages including Klingon - source
The Bible is a book edited in the 17th century from 16th century translations of 8,000 contradictory copies of 4th century scrolls that claim to be copies of lost letters written in the 1st century.
There is a version of the Bible translated into gamerspeak called "Jesus for the Win" - source
When was the bible translated into other languages?
Joseph Smith (Mormon founder) added verses prophesying himself in his translation of the Bible (Genesis 50:33)
Thirukkural translated in how many languages?
Septuagint scholars, in charge of translating the Bible into Greek, may have mistranslated the Hebrew word for 'young woman' into the Greek word for 'virgin', resulting in the prophecy: 'Behold a virgin shall conceive and bear a son...'
The name "Jesus" in the Bible is the result of translating "Yeshua" from Hebrew to Greek to Latin to English. The direct translation from Hebrew to English is "Joshua"
The Bible translation for calling Mary a "virgin" is wrong.
There’s a theory that William Shakespeare translated the text of Psalm 46 for the KJ Bible. The 46th word from the beginning is "shake" and the 46th word from end is "spear". Shakespeare was in King James' service during prep of the Bible, and was 46 in the year of its completion.
Julia Smith, the first woman to translate the Bible, only published it to highlight that women can also accomplish as much as men and aid in women's suffrage.